申し訳ありません「もうしわけありません」(Moushiwake Arimasen/Mooshiwake Arimasen) merupakan ucapan disampaikan kapan saja yang mengartikan permintaan maaf dengan tingkat formal yang sangat tinggi, selain 申し訳ありません masih ada ucapan すみません yang diucapkan mengartikan maaf untuk orang yang belum dikenal, selain itu masih ada pengucapan lainnya yang mengartikan maaf namun lebih informal.
Sedangkan pengucapan ごめんなさい (Gomennasai) juga mengartikan ucapan sebagai "maaf" namun dalam bentuk formal dan ごめん (Gomen) sendiri merupakan kata "maaf" dengan bentuk tidak formal, bentuk balasan dari 申し訳ありません, すみません ataupun ごめんなさい/ごめん. dapat berupa いええ...いいえ (iee, iee) dan 大丈夫です「だいじょうぶです」(daijoubu desu) (arti keduanya: tidak masalah, namun いええ...いいえ tidak dapat diucapkan untuk hal formal).
会話「かいわ」
Lebih formal lagi,
A:申し訳ありません/申し訳ございません。
B:大丈夫です。
atau,
A:申し訳ありませんでした/申し訳ございませんでした。(untuk kesalahan yang lampau)
B:大丈夫です。
Formal,
A:ごめんなさい。
B:大丈夫です。
Non formal (Tidak disarankan jika belum akrab),
Bisa,
A:ごめん。
B:いええ...いいえ。
Atau bisa juga,
A:ごめん。
B:大丈夫です。
Bagaimana, sudah paham sekarang?
Selamat belajar!
Boleh bertanya, berekspresi di komentar kalau mau hehe...
Mau di Subscribe juga boleh kalau merasa bermanfaat.
Salam Penulis,
Gray Hansen Limantoro.
Comments